몽가이후츠 준마이긴죠 히토나츠노 준긴

몽가이후츠 준마이긴죠 히토나츠노 준긴 (門外不出 純米吟醸 ひと夏の純吟)

Share Your Experience

Write a Review

Share your thoughts about this sake with other customers

Click a star to rate

Previous Reviews

Other Customer Reviews (2)

김영희

김영희

2023년 12월 15일

Flavor Ratings

향기
산미
쓴맛
단맛
과일향균형잡힘

매우 균형 잡힌 맛과 과일 향이 인상적인 사케입니다. 특히 식사와 함께 즐기면 더욱 좋습니다.

이철수

2023년 11월 22일

Flavor Ratings

향기
산미
쓴맛
단맛
쌀향감칠맛

쌀의 풍미가 잘 느껴지는 좋은 사케입니다. 감칠맛이 뛰어나 다양한 요리와 잘 어울립니다.

맛 프로필

34203향기감칠맛산미쓴맛단맛
드라이 (辛口)달콤 (甘口)
3
약간 달콤한 맛

재료

Rice

栃木県産米

Water

日光山系の伏流水

Base Ingredients

米、米麹

특징

味わい
キレのあるふくよか

사케 온도

뜨겁게 (50°C)따뜻하게 (40°C)실온 (20°C)시원하게 (15°C)차갑게 (10°C)매우 차갑게 (5°C)

음식 조합

해산물・해산물 요리

특징

夏季限定の爽やかスッキリの夏酒。暑い季節にピッタリ良く合う!! 冴えわたる旨さ、香り、キレとコク。 冷やして、割ってOK、飲み方次第でクセになる夏の純米吟醸酒。 ◆コンセプト・説明 夏の季節限定酒、門外不出 純米吟醸 ひと夏の純吟。 暑い季節を乗り切る「夏場の日本酒」として、冷やして飲むことを前提として味わいを整えました。 氷で割っても薄っぺらい味わいにならないよう、ボディ感のある酒質を実現しています。 カクテルのような飲み方も提案できる、夏酒です。 ◆味わい・特徴 まろやかな味わいと後味のキレは、冷やして飲んだ場合の冴え渡る飲みごたえに繋がっています。 つい杯が進んでしまうような、軽快ななめらかさをもった味わいです。 暑い季節を乗り切る「夏場の日本酒」として、冷やして飲むことを前提として味わいを整えました。 ◆飲み方・ペアリング例 冷やしてストレート門外。 氷を入れてロック門外。 ライムを加えてサムライ門外。 グラスで爽やかに飲みたい日本酒です。